Mājaslapā publicēto fotogrāfiju izmantošana
pieļaujama tikai ar JRT rakstisku atļauju.
Plašāka informācija pieejama šeit.
KRIZANTĒMAS
Image CAPTCHA
Daloties savā viedoklī par izrādi, JRT aicina ievērot morāles un pieklājības normas un iztikt bez rupjībām.
Lūguma neievērošanas gadījumā JRT patur tiesības dzēst skatītāja viedokli.

KRIZANTĒMAS

Izrāde pēc Barbaras Pimas romāna.

Divas neprecētas māsas dzīvo nelielā provinces ciematā un katra savā veidā ir apsēstas ar vietējo garīdzniecību.
Izrāde “Krizantēmas” ir balstīta Barbaras Pimas romānā “Some Tame Gazelle”. Romāns publicēts 1950. gadā un ir atzīts par vienu no britu 20 gadsimta rakstniecības augstākajiem sasniegumiem. It kā nenozīmīgi ikdienas dzīves notikumi kādā Anglijas ciematā, autores redzējumā, iegūst episkus apmērus un stāsta par dzīves aizkustinošo un neparedzamo dabu.

Režisors: Gatis Šmits
Scenogrāfs: Mārtiņš Vilkārsis
Kostīmu māksliniece: Keita
Komponists: Jēkabs Nīmanis
Gaismu mākslinieks: Lauris Johansons 

Lomās: Sandra Kļaviņa, Baiba Broka, Elita Kļaviņa, Andris Keišs, Jānis Skutelis, Dāvids Pētersons, Jana Čivžele, Regīna Razuma, Gundars Āboliņš

Izrāde notiek JRT Lielajā zālē Miera ielā 58a
Izrādes ilgums: 3 h (2 cēlieni)
Biļešu cena: 15,00; 20,00; 22,00; 30,00 EUR

Pirmizrāde 2021. gada 9. jūlijā.
Izrādes laikā smēķē!

Augustā un septembrī izrādes var apmeklēt tikai vakcinēti un/vai Covid-19 pārslimojuši skatītāji, uzrādot derīgu ES digitālo Covid-19 sertifikātu un personu apliecinošu dokumentu ID karti vai pasi.

! Lai nodrošinātu biļešu un Covid-19 sertifikātu pārbaudi, lūdzam ierasties vismaz 30 min pirms izrādes sākuma.

Sižets LTV Kultūras ziņās 9.07.2021
Sižets LTV Kultūras ziņās 9.07.2021
Vārds: Jānis, 13.09.2021
Viedoklis: Mierīgs vakars Miera ielā. Izrāde kā sapnis - brīžam iemiedz, brīžam pamosties, bet nokavēt neko nav iespējams, jo nekas īsti nenotiek. Aktieri, protams, ir lieliski, bet tas jau sen visiem ir zināms fakts - skumji, ka šādi tiek izniekots resurss.
Vārds: Linda, 03.09.2021
Viedoklis: Garlaicīga izrāde - tieši satura dēļ. Tas angļu humors - ja gaidāt Burkā kundzes tekstus, tad līdz tiem tur saturā trīs gaismas gadi... Nesaskatīju pamatojumu, kāpēc šis 50.gados rakstītais teksts būtu aktuāls Latvijas 2021.gada skatītājam un liekams uz JRT skatuves.
Vārds: Rūta, 03.09.2021
Viedoklis: Vakar,03.09.2021 noskatījos izrādi''Krizantēmas'' Aktieru spēle izcila. Tik niansēta saspēle, prieks skatīties, ne mirklī nebija garlaicīgi.
Vārds: Aiva Skvarika, 03.09.2021
Viedoklis: Vakar pēc gandrīz divu gadu pārtraukuma biju @jrt_lv. Krizantēmas ir ļoti mierīga un jauka izrāde, smaidīju gandrīz visas trīs stundas. Izcili! Biju jau aizmirsusi, cik ļoti man patīk teātris un arī, cik grūti ir ilgi nekustīgi sēdēt :)
Vārds: Marta Sondare (viedoklis Twitter), 03.09.2021
Viedoklis: Gāju skeptiska, bet jau diezgan ātri ar asprātību un lieliskiem aktieriem "Krizantēmas" @jrt_lv atbruņo.

Cerība ir vairāk nekā nekas
https://www.kroders.lv/recenzijas/1631
autors Toms Čevers

Pārlasot līdz šim mazpazīstamās angļu autores Barbaras Pimas pagājušā gadsimta trīsdesmitajos gados sarakstītā un piecdesmitajos gados publicētā romāna “Vai gazele rāma” sižetu, domāju par to, ko vēl bez, visticamāk, kolorīti atveidojamiem tipāžiem, kuru raksturi it viegli pakļautos šaržēšanai, režisors Gatis Šmits varētu piedāvāt šī darba iestudējumā Jaunā Rīgas teātra Lielajā zālē, piedevām piešķirot tam visai maz ko izsakošo nosaukumu – “Krizantēmas”.
Bez šaubām, angļu mazpilsētu vide Latvijas publikai nav sveša un ir pat ļoti iemīļota – kā gan lai citādi izskaidro mūsu skatītāju nepārejošo uzticību angļu seriāliem, ar ko televīzija mierīgu sirdi jebkurā laikā var aizpildīt robus programmā… Starp tiem komēdijas, kur visupirms jau prātā nāk neatkārtojamās Hiancintes Burkā smalkās provinces manieres, un detektīvi, kur tādi okšķeri kā brālēni Bārnabiji, Lūiss ar noslēpumaino seržantu Hetaveju, Džordžs Džentlijs un, protams, Vera noziegumu motīvus nereti atrod sakņotus tautiešu konservatīvajos uzskatos, dzelžainajos tikumos un skaudrajā dzīvesziņā.
Šķietami reliģiski vienotās un aktīvajā sabiedriskajā dzīvē cieši saistītās vietējās kopienas locekļi paradoksālā kārtā ir visai nenovīdīgi, lai neteiktu liekulīgi, un vairāk pārņemti nevis ar savu sapņu īstenošanu, cik ar vēlēšanos, lai apkārtējiem neveiktos labāk. Bet varbūt tā arī ir viņu kopīgā iezīme – ļauties vienotai terapeitiskai grūtsirdībai, nožēlojot aizejošo nepiepildīto dzīvi, kurā katrs pats nav izmantojis savas iespējas. Tradīcijas vārdā viņi joprojām paklausīgi atsaucas baznīcas puritāniskajai morālei, piedaloties dievkalpojumos un biklās tējas pēcpusdienās un  apņēmīgi nosodot grēciniekus. Taču viņu dzīvelīgās un pat slēpti vitālās personības vairs gluži negrib tai pakļauties – arī viņiem ir pieticīgi sapņi būt laimīgiem, ko gan nevar sasniegt bez zināmām tikumības vaļībām, vai tā būtu jaunieša pavedināšana vai precēta vīra iekārošana cerībā, ka viņam nu pavisam nepiemērotā sieva reiz aizbrauks uz neatgriešanos.
Tekstu no moralizēšanas pasargā autores visnotaļ ironiskā attieksme, labi apzinoties, ka viņa pati ir šīs sabiedrības daļa, par ko liecina jau tas vien, ka romānā atklāto varoņu prototipi esot viņas dzīvē satikti cilvēki, bet pati sevi viņa ierakstījusi galvenās varones tēlā.
Taču izrādi aizraujošu dotajos apstākļos padara ne jau piemīlīgs un romantizēts lauku vides tēlojums pēckara gadu noskaņās, kas prasītu skrupulozu mākslinieka darbu, bet solītu maz oriģinalitātes. Līdz ar Jaunā Rīgas teātra aktieru kolosālo raksturošanas prasmi, kā vienmēr neizsmejot savus varoņus, bet gan viņiem jūtot līdzi, režisors satīriski uzlūko dogmatisko baznīcu un tikpat stagnējošo akadēmisko vidi, cilvēku nesatricināmo pārliecību par sava darba un arī personas nepārvērtējamo nozīmi, ja ne mūžības, tad vismaz vietējā ciema priekšā.
Izrāde asprātīgi spēlējas ar stereotipiem par, arhidiakona vārdiem runājot, “nogribējušamies vecmeitām” un viņu kaitinošajiem paradumiem, sievas un vīra lomu ģimenē un laucinieku mietpilsonisko rutīnu. Taču tas nav viss. Abstrahēties no lokālām kaislībām viena ciemata iekšējam patēriņam vispirms jau aicina scenogrāfa Mārtiņa Vilkārša veidotais savas elegances un perfekcijas dēļ patiesi aristokrātiskais muzeja interjers, kas būs gan varoņu dzīves telpas, gan baznīca, kapsēta, dārzs – viss, par ko vēlāk liecinās vien atmiņas, uz kurām uzvedinās daži nākamībai paglabāti priekšmeti. Griestus pa perimetru sedz klasiska reljefa karnīze, sienas klāj smaragda svinīgās krāsas tapetes, ļaužu drūzmu novērsīs koraļļu krāsas samta lentes sudrabotos statīvos, mirdzošā samtā tapsētās nišās guls vērtīgi eksponāti, pie sienām piekārti varoņu portreti zeltītos rāmjos… Tā režisors šo sižetiski necilo stāstu par kāda ciemata dzīvi, kurā beidzot kaislības uzvirmo un mēles trīt rosina kāda jauna neprecēta vikāra un vēlāk krietni vecāka, bet tikpat neprecēta bīskapa ierašanās, risina īpatnēji nosacītā retrospekcijā vai arī drīzāk kādos paralēlos laikos, pārklājoties tagadnei ar pagātni.
Visi varoņi, izņemot jauno un tāpēc naivo un patieso vikāru Edgaru Danu topošā aktiera Dāvida Pētersona nepiespiestā atveidā, ir jau novecojuši un saguruši un statiskajā interjerā ir kā senu dienu liecinieki. Viņu tēli spilgti disonē ar ierāmētajiem fotogrāfijām, kur sejās ir tikai smaida krunciņas, kur gadu skaitu nenodod sirmu matu pavedieni, kur par sevi vēl neliek manīt kāds liekā svara kilograms un vēl nav zudusi spēja priecāties par mirkli.
Šajā ciematā savu dzīvi kopā vada divas zilzeķes māsas Bīdas. Vecākā Belinda, prožektoru gaismām ieslēdzoties, sakņupusi sēž krēslā šīs izstāžu zāles stūrī ar adīkli klēpī, dīki vadot savas vienmuļās dzīves dienas. Gluži vai garlaikota muzeja uzraudze neuzkrītošā blāvā kostīmā, kuras īstā dzīve notiek jaunības atmiņās, bet viņai visapkārt lietas – šīs dzīves liecinieces.
Aktrises Sandras Kļaviņas tēlojumā Belinda atgādina slēptā tvīksmē pēc vecā arhidiakona uzmanības stingstošu eksponātu, kuras tramīgais ķermenis netiek līdzi tajā kūsājošajai intensīvajai jūtu dzīvei. Aktrises pārdomātā darba mērķtiecību apliecina epizode, kad viņa, smagi iezvēlusies muzeja apmeklētāju dīvāniņā aiz samta lentu nožogojuma, sastingst izsmalcināti vijīgā pozā kā tēlnieka kalta sastindzināta. Pēc tam klāt pienākusī māsa kā lietpratēja gide, ieturējusi pauzi, izteiksmīgā žestā norāda uz māsu un uzvarošā tonī, kā prezentējot vērtīgu artefaktu, nosaka: “Belinda!”
Ja vecākā māsa vairs ne uz ko necer, vien nesekmīgi gremdējas atmiņās par jaunības dienu nevainīgo romānu ar tagadējo arhidiakonu, tad jaunākā, kura jau arī vairs nav nemaz tik jauna, vēl aizvien apņēmības pilna dodas jaunu vikāru uzmanības medībās. Baiba Broka lauku aristokrātes un provinciālās intelektuāles Herietas tēlā rāda labākās raksturošanas prasmes. Aktrise viegli pārliecina par šīs vēja pistoles iracionāli pašpietiekamo dabu, ar izteiksmīgām intonācijām un tās paskaidrojošām grimasēm akcentē savas varones daudznozīmīgās un tādēļ komiskās replikas, nevainojami kontrolējot izrādes ritmu un vienlaikus izvairoties apzināti smīdināt publiku.
Vairāk ārējiem līdzekļiem strādā Andris Keišs arhidiakona Henrija Hoklāva tēlā, kura rūpēs par savu ganāmpulku mūždien salīkušais stāvs liek domāt, ka mierinājumu viņš drīzāk rod pabā, ne garīdznieka amatā. Savukārt viņa sievas Agates tēla atklāšanā Elitai Kļaviņai būtiski līdzējis kostīmu mākslinieces Keitas darinātais tērps, iedvesmojoties no Žaklīnas Kenedijas grācijas, un grima mākslinieces Sarmītes Balodes rūpīgais darbs. Viņas varone ir snobiska un visai sagrabējusi, kaut arī joprojām sīksta lēdija, kas pa skatuvi streipuļo atturīgā tirkīza krāsas kostīmiņā ar tam pieskaņotu cepurīti galvidū un pērļu virteni ap kaklu.
Pārējo kolorīto varoņu vidū ne mazāk pamanāms ir ekscentriskais, neatbildētas mīlas paverdzinātais itāļu grāfs Rikardo Bianko Gundara Āboliņa atveidā un arī Jāņa Skuteļa viscaur ieturētais, bet pilnvērtīgas dzīves slāpēs izmisušais bīskaps Teo Grote, kurš acīmredzot Āfrikas misijā iepazinis vietējo cilšu piekoptajos rituālus atbrīvotās enerģijas burvību... Negaidīti atraisīti un pašironiski Jana Čivžele spēlē cinisko rīcības cilvēku Edīti Liversedžu, kas nesmādē lieku glāzīti šerija, kādu smēķi un neklīrējoties lietas vienmēr sauc īstajos vārdos – viņa zina, ka par dāmu ģildi var nosaukt arī kritušu sieviešu apvienību, bet ražas svētkos vienmēr ir jāpadomā par ateju racionālu izvietojumu. Bet no viņiem visiem vienīgi Regīnas Razumas klusinātā romantiķe Konija Aspināle, mūžam dzīvojusi šerpās Edes ēnā, par spīti gadu slieksnim drosmīgi izmanto saimniecības preču veikalā likteņa pamesto iespēju sakārtot savu ģimenes dzīvi, neraugoties uz apkārtējo nievājošiem, bet drīzāk jau skaudīgiem skatieniem, un apliecina izskanējušo motīvu par nepārejošu ticība veiksmei un mūžīgu cerību, kas tiek atalgota.
Māsu spēja samierināties ar dzīvi, kas pašu vainas dēļ atkal nav gandarījusi, un it sevišķi Herietas vieglā dzīves uztvere, pēc katra klupiena atkal nesatricināmi raugoties tālāk pēc jaunas kleitas, pēc jauna vikāra… ir apbrīnojama un iedvesmojoša. Sic transit gloria mundi. Tā viņa noteic, vīlusies reiz iemīļotajā bīskapā par tā nespēju atminēties viņas romantiskos uzmanības apliecinājumus pirms gadiem trīsdesmit. Tā gan paiet arī viņas dzīve – nepiepildītās cerībās un arvien jaunās ilgās. Mazā cilvēka dzīve turpinās, un ne tikai par grandioziem notikumiem, bet arī par viņa mazo mūžu liecinās viņa atstātās lietas. Gaismām izdziestot, māsas noslauka putekļus šajā muzeja zālē, par ko kļuvusi viņu dzīve, un no samtā tapsētajām nišām izņem viņu pašu dzīves rekvizītus izrādīšanai nu jau citā izstādē.


 

В Новом Рижском театре поселились две сестры, а вдруг это «чеховские мотивы»?
Rus.lsm.lv
autors Андрей Шаврей

Ну вот, наконец-то свои двери после девяти месяцев пандемийной паузы открыл знаменитый Новый Рижский театр. Длинная очередь на вход (проверяют сертификаты и паспорта), художественный руководитель театра Алвис Херманис выглядывает в окно своего кабинета на третьем этаже, а затем полный зал исключительно вакцинированных зрителей, без масок, плечом к плечу - приятно, тем более что вот тебе и прохлада от кондиционера, когда вне театра более тридцати градусов жары. И премьера – «Хризантемы» в постановке Гатиса Шмитса.
С одной стороны, все как в прежние, мирные «доковидные» времена. Но с другой стороны - времена-то новые.Казалось бы, знаменитый рижский театр, следуя своему удачному названию, в котором ключевым наряду с «Рижский» является и «Новый», должен был бы представить нечто исключительно новое. И, наверное, оптимистичное. Вон, Рижский Русский театр им. М.Чехова в это же время давал музыкальный концерт-спектакль «Вопреки», актриса Вероника Плотникова пела про то, как «через тернии к звездам» мы прорвемся-таки к светлому будущему. Наверное. Может быть.Но Новый Рижский театр поступил совершенно иначе и, возможно, это неспроста. Возможно, в этом и кроется новаторство? Как знать. Во всяком случае, мне нравится определение, что сейчас истинное новаторство - это возвращение к классике, причем, к зачастую просто забытой или же даже широкой не известной.
Сейчас зритель на три часа (считая антракт) погружается в тему классической Великобритании, с ее сдержанностью и даже некоторым занудством. Кажется, одним из камертонов является уже одна из первых фраз, сказанных супругой провинциального священника, которую играет красавица Элита Клявиня (тут она с палочкой, хромает, перезрелая «классная дама»): «У меня классическое образование, а оно не располагает к веселью». Но тут, кстати, наша публика смеется, поскольку, видимо, не чурается тонкого английского юмора, кто бы мог подумать? Или со стороны лучше видится?
Фраза та сказана юному священнику (Давидс Петерсонс), приезжающему на служение в деревню, он постоянно улыбчив и открыт миру - в общем, дурачок, совсем не ведает, куда попал. Болото тут! И это на фоне пастыря в исполнении Андриса Кейшса, который служит здесь уже несколько десятилетий (кривой рот, застывшая маска с невидимой надписью «как мне все обрыдло»). Ну, и паства - старые девы, которые молятся Всевышнему и пьют чаи, и среди них две сестры (Сандра Клявиня и Байба Брока). В общем, образы выписаны - благо, артисты в НРТ все, как на подбор.
И далее начинается первое действо на полтора часа - размеренное, без каких-то особых событий, разве что только яркое пятно в исполнении Гундарса Аболиньша. Благо, Гундарс и по жизни яркий, а тут еще и в образе итальянца, со свойственным герою темпераментом и сентиментальностью. Который годы живет в этом захолустье и все в поисках любви и все думает, на какой из старых дев жениться?
А в целом - ну настолько без событий, что у меня крутились два вопроса: «А в чем сверх-идея спектакля? А может, уйти в антракте?». Во как! Но в антракте удалиться мне не удалось, потому что, во-первых, на выходе стояли улыбчивые сотрудники администрации театра, а ретироваться при них было неудобно. А во-вторых, еще и Алвис из своего окна далеко видит, может засечь и обидеться. А во-третьих, все же должна же была быть некая сверх-идея, надо ее поискать в предложенном зрителям материале. В конце концов, НРТ - театр же интеллектуальный! Вроде бы.
Было бы совершенно понятно, если бы такой материал рижанам был предложен четверть века назад, потому что скрывать нечего - тогда, в конце девяностых и начале нулевых Рига была достаточно провинциальна в культурном плане, она ушла от Востока, но еще не пришла на Запад и только Новый Рижский театр, кстати, был чуть ли не единственным флагманом прогресса.
И вот в начале второго акта появляется вдруг «флагман», новый герой - епископ (Янис Скутелис), вернувшийся в родные края и к престарелым возлюбленным спустя тридцать лет. Может, он и есть символ прогресса? В конце концов, повидал мир, работал в далекой Африке и постиг нечто такое таинственное, что он под смех зала исполняет на загадочном музыкальном инструменте, привезенном оттуда. «Это можно исполнять и во время свадеб, и во время похорон», - говорит он. И смотрит нежным взглядом на одну из сестер, ту, что в исполнении Сандры Клявини, которой он потом вдруг пришлет большой букет хризантем.
Старшая сестра, конечно, удивится: «Тебе же никогда не присылали цветы!». А получательница цветов сперва восхититься ими, а затем... вдруг выкинет в камин. И откажет епископу, который, с трудом преклонив колено, предложит руку и сердце. Почему отказала?
Возможно, потому что мне это напоминает случай из жизни, происшедший как-то со мной. Сидел я в компании, один приятель сорока лет только что развелся в третий раз. Я его успокаивал: «Ну ничего, ничего - у тебя все впереди, женишься еще раз». На что приятель вдруг сказал: «Нет, теперь только по любви!». И смутил меня своим взглядом! А еще в нынешнем спектакле ведь был момент, когда сестра в исполнении Сандры Клявини встречает героя Андриса Кейшса, священника и становится понятно, что все эти годы любит она только его. Короче, наверное, тут есть и та самая вечная любовь.
Самое интересное, что я-то думал, что и у священника (герой Скутелиса) явно вечная любовь к сестре, что была тридцать лет назад молода, но фиг вам - у него все иначе, он быстро переигрывает вариант и в конце концов предлагает руку и сердце героине Регины Разуме, играющей чуть экстравагантную и мечтательную даму, у которой мечта сбылась - ну вот, наконец-то она замужем, поедет в Лондон, жизнь удалась, а вы скучайте себе тут дальше! В общем, юный священник в исполнении Давидса Петерсонса вовремя уедет из захолустья, поскольку женится и вроде даже как по любви. И священник (Кейшс) с привычной маской легкого отвращения ко всему на свете ему подарит будильник - как символ времени, наверное, которое двинулось вперед. И останутся две сестры, как две хризантемы какие-то. Хризантемы, как известно, цветы осенние.
В общем, что сразу пришло мне на ум, не столь уж изощренному театралу - чеховские мотивы в голове у этой Барбары Пим, по роману Some Tame Gazelle (1950) которой и создан спектакль «Хризантемы». Эдакие «Три сестры», только недописанные или обрезанные, потому как здесь в натуре только две. Они стоят в финале, как патриоты истинной сестринской любви и вечности великобританской провинции - как памятник самим себе. Так что невольно хочется поаплодировать, встать и уйти. И написать статью об увиденном.
Не буду гадать, о чем, по большому счету, роман Барбары Пим и спектакль Гатиса Шмитса - о времени, о вечных ценностях или еще о чем-то. Но о времени - наверняка. О застывшем времени. Или даже о времени, пошедшем назад. Во всяком случае практически все герои этой деревни живут прошлым, и здесь одну из главных ролей играет и минималистская сценография Мартиньша Вилкарсиса, по периметру которой – «ящики памяти» с время от времени всплывающими электронными фотографиями героев на них. У каждого свой шкафчик со своим скелетом, отдаленно все это напоминает колумбарий с захороненными в них надеждами и любовями. А над камином - посмертная маска загадочного героя (любовь одной из сестер?). Грустно, печально и «некому руку подать».
Добавлю лишь, что НРТ славен своими постановками на отличной литературной основе. И вот вам забытый многими первый роман Барбары Мэри Крэмптон Пим, у которой и сама жизнь была, как некий вечный британский роман, длинный, занудный и будто бы ни о чем.
Справка из вездесущей Википедии: «Родилась в Освестри, графство Шропшир, получила образование в частной школе для девочек Queen’s Park School, а с двенадцати лет посещала Хьютон Колледж (англ.) близ Ливерпуля. В школе возглавляла литературное общество. В ее литературной карьере был большой перерыв с 1963 года по 1977 год, когда несмотря на уже имевшуюся популярность и успех ранее написанных ею произведений, она не смогла найти издателя для своих новых книг, написанных в юмористическом жанре. Поворотной для Барбары Пим стала статья в литературном приложении Times, где два известных в литературных кругах человека, Филипп Ларкин и Лорд Дэвид Сэсил назвали её самой недооцененной писательницей столетия».
Да, и еще Барбара Пим никогда не была замужем, хотя на протяжении жизни не раз имела довольно близкие отношения с мужчинами, после ухода на пенсию переехала в деревню Финсток в собственный коттедж Barn Cottage, в котором проживала вместе со своей младшей сестрой Хилари. В 1980 году Барбара Пим умерла от рака груди в возрасте 66 лет. После смерти сестры Хилари продолжила заниматься литературными произведениями Барбары. Самое интересное, что в самом своем первом романе, по которому сейчас поставлен в Риге спектакль «Хризантемы», Барбара полностью предсказывает свою жизнь. И еще – «Когда читают книги Пим, обычно не хохочут; это было бы слишком. Обычно улыбаются. Улыбаются, и откладывают книгу, чтобы насладиться улыбкой. Затем снова берут книгу, а спустя несколько минут вновь улыбаются над неожиданно подмеченной человеческой слабостью» (Александр Маккол Смит).|
Мне это напоминает странный бег нынешнего времени. А еще Барбара Пим мне напомнила случай с канадской писательницей Элис Манро. Она до сих пор жива, ей 89 лет. В 2013-м ей дали Нобелевскую премию. Считается мастером рассказа, ее сравнивают с Чеховым. Хотя у Чехова полно юмора, а тут, когда я покупал книгу Элис Манро, продавец книжного магазина, литератор Алексей Герасимов сказал мне: «Только смотри, не засни на середине книги»... Я заснул еще до середины. Да, но ведь нобелевку ей все же за что-то дали? Я бы поставил Барбару в один ряд с Элис. Нам, с его бегом времени, всего этого явно не понять...
Но все же добавлю, что на первый взгляд, в этом спектакле нет «пружинки». Нет развития действия, хотя тот же Гатис Шмитс помнится нам и очень энергичным действом в своей постановке про Эдуарда Смильгиса «В поисках игрока», который явно заслуживает звания «хит сезона» - как и многие постановки Алвиса Херманиса, которые будут играться сейчас в июле-августе и далее, в том числе «Соня» и «Заседание исторической комиссии», которые стали уже «хитами нескольких сезонов». Но с другой стороны, ставить эту «пружинку» - это же будет вопреки самой сути романа Барбары этой Пим. Интересная сестричка, конечно, была. И Чехова она все-таки явно читала. Ну а что еще делать в захолустье, кроме того, чтобы молиться и пить чаи?

Mazie ikdienības prieki
Diena (Kultūras Diena)
autors Līga Ulberte

Skatoties režisora Gata Šmita Jaunajā Rīgas teātrī iestudēto izrādi Krizantēmas, piepeši kļūst skaidrs, ka šis viss ir ne jau par Anglijas provinci, bet par teātri. Ne jau teātri vispār, bet par šo konkrēto, kurā atrodamies Teksts Līga Ulberte Pagājušā gadsimta vidus britu rakstniece Barbara Pima (1913–1980) Latvijā ir zināma maz, kaut gan viņas atzītākais, Bukera balvai nominētais romāns Rudens kvartets Ziedones Sērmūkšas tulkojumā iznāca latviski jau 1987. gadā tolaik ne pārāk populārajā un poligrāfiski nepievilcīgajā grāmatu sērijā Ārzemju romāns. Jaunā Rīgas teātra izrādes Krizantēmas pamatā ir Barbaras Pimas pirmais romāns Some Tame Gazelle (1935), kas, respektējot Pimas atsauci uz Tomasa Heinsa Beilija dzejas rindu, JRT izrādes aprakstā latviskots kā Vai gazele rāma.
Nezināmu iemeslu dēļ izrādes publicitātes materiālos nav atrodama informācija par paša romāna tulkotāju, bet aktrise Baiba Broka intervijā Latvijas Avīzē min, ka romānu tulkojis un dramatizējis izrādes režisors Gatis Šmits. Savukārt programmiņā izteiktā pateicība Kārlim Vērdiņam un Jānim Elsbergam ļauj nojaust, ka abi dzejnieki būs līdzējuši ar Pimas romānā daudz citēto dažādu autoru vārsmu atdzejojumiem.
Varoņu vājības
Katrā ziņā Pimas darbs ir burvīgs atradums, kas Latvijas teātra repertuārā ienes jaunas krāsas. Romāna darbība risinās kādā Anglijas provinces pilsētiņā, kuras ierasto rutīnu ar negrozāmiem likumiem un tikumiem īslaicīgi sašūpo vispirms jauna vikāra un vēlāk – ilgi neredzēta bīskapa ierašanās. Bet ne jau tāpēc, ka kāds no viņiem nāktu ar revolucionāriem uzskatiem vai darbiem, drīzāk otrādi – viņi, kaut arī uz brīdi patīkami saviļņo vietējās sabiedrības rutīnu, tomēr apliecina fundamentālu pārmaiņu neiespējamību.
Barbaras Pimas izteiksmes stils ir valdzinošs.
Vieglā pašironija, ar kādu autore vienlaikus tēlo un komentē savu varoņu vājības, ir, pirmkārt, asprātīga un, otrkārt, mīlestības pilna. Kaut gluži bez satīras – īpaši garīdzniecības virzienā – Pima neiztiek, tomēr pamatā tas ir apliecinājums katra, arī vissmieklīgākā vai vientuļākā, cilvēka dzīves nozīmīgumam. Bez romantizācijas un izskaistinājuma, bet ar labsirdīgu smaidu par dzīvi, kāda tā ir. Tādi mazie ikdienības prieki, ko veido iknedēļas dievkalpojums, kurā dzirdēto sprediķi iespējams apspriest vairākas dienas; tējas dzeršana noteiktā stundā; tuvu un tālu radinieku un kaimiņu aprunāšana; literārie vakari un pastaigas. Un tā arī nekad neizteiktas, tikai klusās nopūtās un slēptos skatienos nojaušamas jūtas, kuras bez atbildes cits pret citu dažādās kombinācijās lolo šīs pilsētas iedzīvotāji.
Zīmīgi, ka Pima JRT izrādē izmantoto romānu rakstījusi jaunībā, iztēlojoties savas un māsas attiecības pēc trīsdesmit gadiem un nenojaušot, ka tieši tādas tās būs reālajā dzīvē. Nepārprotama ir Barbaras Pimas rokraksta līdzība ar Džeinas Ostinas romānu estētiku. Tikai pēc Krizantēmu noskatīšanās uzzināju, ka Pimas laikabiedrs un viņas daiļrades cildinātājs britu dzejnieks Filips Larkins romānu Vai gazele rāma esot nodēvējis par sava laika Lepnumu un aizspriedumiem. Bet jau izrādes laikā vairākkārt nāca prātā, cik negaidīti tā sabalsojas ar teātra trupas Kvadrifrons un Nacionālā teātra kopprojektu Lepnums un aizspriedumi (2020) – režisora un dramaturga Klāva Meļļa stilizēto sīkvelu par Ostinas romāna Lepnums un aizspriedumi tēmām. Gan pati situācija – neprecētu māsu klusā ilgošanās pēc romantiskām jūtām un prozaiska laulības gredzena; gan neuzkrītošā rotaļāšanās ar laikmetiem – formāli saglabājot pirmavota darbības laiktelpu «kaut kad sen Anglijas provincē», bet netieši izspēlējot šodienas skatītājam saprotamas zīmes; gan valodas šarmantais manierīgums, kurā asprātīgi aforismi seko cits citam; gan aktieru ansambļa izmantojums – abos stāstos ienācējus spēlē «ienācēji»: Nacionālajā teātrī tie bija trīs Kvadrifrona aktieri, JRT izrādē tāds ir Jānis Skutelis.
Kopienas fenomens
Domu bez konteksta pilnīgi nesaprotamo Pimas romāna nosaukumu par gazeli JRT izrādē nomainīt uz Krizantēmām gribētos saukt par ļoti veiksmīgu. Šīs rūgti smaržojošās puķes Latvijā tradicionāli saistās ar rudeni, apaļām dzīves jubilejām un, piedodiet, kapiem, un par dzīves rudeni labsirdīgi iesmaida arī Gata Šmita izrāde. Savukārt labi zināmais latviešu šlāgeris par krizantēmām «uz galda vāzē» un rozēm «sen jau vītušām» šim stāstam ir gluži vai kopsavilkums, ko katrs skatītājs mierīgi var dziedāt savā galvā visā izrādes garumā paralēli Jēkaba Nīmaņa gandrīz nepārtrauktajam skaņas fonam.
Gata Šmita izrādes uztveri primāri nosaka tās telpas risinājums, jo režisora satikšanās ar scenogrāfu Mārtiņu Vilkārsi pēc daudzu gadu pārtraukuma izvērtusies ļoti radoši. JRT Krizantēmas nepārprotami atrodas muzejā. Klasiskā un skaistā – ar tumši zaļiem tapsējumiem, lakotu koku, samtu, zeltu un intriģējošā pustumsā grimstošām eksponātu vitrīnām. Viss, kas te nonāk, kļūst par artefaktu – aizkosts bumbieris, mutautiņš, kafijas tasīte… Arī varoņi ik pa brīdim izveido skulpturālas mizanscēnas uz tā vai cita podesta. Un piepeši kļūst skaidrs, ka šis viss ir ne jau par Anglijas provinci, bet par teātri. Ne jau teātri vispār, bet par šo konkrēto, kurā atrodamies. Un baltajam ģipša maskas profilam, kas novēro visu šai muzejā notiekošo, gribas piedēvēt JRT mākslinieciskā vadītāja monumentālos vaibstus.
Barbaras Pimas romānam tiešām ir būtiska Gata Šmita pirms pirmizrādes televīzijas intervijā minētā kopienas identitāte, kas kā fenomens plaši nodarbina arī mūsdienu antropologus un sociologus. Krizantēmu kontekstā šī kopiena ir JRT aktieru ansamblis. Sandra Kļaviņa, Baiba Broka, Elita Kļaviņa, Regīna Razuma, Jana Čivžele, Andris Keišs un Gundars Āboliņš, noformēti elegantos Keitas kostīmos, spēlē… paradoksāli. No vienas puses, visi, gribētos teikt, «vālē» ar košām krāsām – nebaidoties no groteskiem pārspīlējumiem – grumbas pierē, neslēpts grims, deformēta gaita un balss u. tml. No otras puses, aktieri spēlē smalkos pustoņos, kad tikai galvas pagrieziens, balss intonācijas maiņa vai skatiens nodod, ka tas, ko varoņi runā, nepavisam nav tas, ko viņi patiesībā domā. Rezultātā šķietami pilnīgi aseksuālas attiecības, kurās fiziski neviens nevienam nepieskaras, kļūst jutekliskas.
Ir laime skatīties, kā viens otram patīk Sandras Kļaviņas Belinda un Andra Keiša arhidiakons Hoklāvs, kā greizsirdībā konkurē un tomēr izlīgst Sandras Kļaviņas un Baibas Brokas māsas Bīdas, kā vēsā mierā lietas īstajos vārdos sauc Janas Čivželes lēdija Liversedža un kā viņai nopakaļ ēteriski virpuļo Regīnas Razumas Konija, kā dzīvi ar dzelžainu tvērienu kārto Elitas Kļaviņas Agate Hoklāva un kā ar savām jūtām un puķu dobēm netiek galā Gundara Āboliņa grāfs Bianko (no dramaturģiskā viedokļa gan šim tēlam pietrūkst izvērsuma). Dāvida Pētersona jaunais vikārs Edgars Dans un Jāņa Skuteļa pieredzējušais bīskaps Teo Grote te tomēr ir drusku svešie – gan no satura, gan formas viedokļa, kaut arī kopējā stāstā iederas visnotaļ harmoniski: viens ir jauns, mazliet bikls un patiess, otrs – teatrāls, pompozs un rafinēts.
Šī komūna kopā ir «sadzīvojusi» tik daudz, ka skatītājs nevar būt drošs, vai seko Barbaras Pimas varoņu pasaulei vai tomēr režisora un aktieru pašironijai par sevi kā artefaktiem šajā elegantajā muzejā. Kā skatuves vienā pusē izvietotie gaismas skapji, kas ik pa brīdim atdzīvina aktieru/ varoņu jaunības vaibstus. Droši vien es tikai iedomājos, ka aina, kurā Andra Keiša arhidiakons, īslaicīgi atbrīvojies no sievas, pēkšņā vīrišķās enerģijas uzplūdā Sandras Kļaviņas Belindas priekšā uzšūpojas uz krēsliem, atbalso to, kā pirms daudziem gadiem Māras Ķimeles izrādē Andra Keiša Rakitins uzrāpās baltajā kolonnā Sandras Kļaviņas Natālijas Petrovnas priekšā. Vai asprātīgā aina, kurā Belinda pazemīgi un pateicīgi lāpa dievinātā, uz postamenta izslējušās arhidiakona zeķi, ir otrādi apgriezta Peldošo – ceļojošo Ļoļečkas un Lavrentjeva mizanscēna uz paceltā flīģeļa vāka, tikai toreiz viņš bija apakšā un viņa augšā. Lūk, pat uzrakstījās divdomīgi. Tātad varbūt nekas nav tā, kā izskatās.

Dzīvē ēnās
Žurnāls IR
autors Zane Radzobe

Jaunā Rīgas teātra izrāde Krizantēmas ir rotaļīga, groteska, teatrāla.
Režisora Gata Šmita Krizantēmās, iestudējumā, kas (formāli) stāsta par kādas angļu mazpilsētas draudzes dzīves ritumu, skatu vispirms piesaista Mārtiņa Vilkārša eleganti atturīgais, bet, ak, cik koķetais skatuves ietērps. Lēns svinīgums, zem kura plānās kārtas slēpjas sprādzienam gatavs ironijas lādiņš… Nesmieties ir neiespējami, bet Krizantēmas ar to tikai sākas; turpinājumā — izcili aktierdarbi, cilvēcisks smalkums un vieglums, ar kādu tiek risināta — ne vairāk, ne mazāk — cilvēka mūža tēma.
Kas tad tik īpašs scenogrāfijā?
Apskaužama brīvības sajūta, kas ļauj trupai paskatīties uz sevi pašironiski. Vilkārsis JRT skatuvi ieraudzījis kā muzeja zāli, iztapsētu ar zaļu audeklu, piepildītu ar soliem, vitrīnām, podestiem. Pie sienām rāmji, kuros izkārtotas aktieru fotogrāfijas, virs kamīna piekārts Alvja Hermaņa galvas atlējums baltā ģipsī. Kad uznāk aktieri, viņi kustas kā stipri veci cilvēki. Vienīgais izņēmums — Dāvids Pētersons no vēl nebeigušā jaunā Hermaņa aktieru kursa; viņš spēlē jaunpienācēju — vikāru Danu —, un viņa sejā pirmajā cēlienā neizzūd priecīga labradora naivais smaids.
Izrāde stāsta vairākus stāstus. Vispirms šķiet, ka tā ir par JRT.
Fotogrāfijas, kas redzamas izrādē un kā fotokartītes ieliktas arī programmiņā, ir «īstas». Ja Dāvida Pētersona, Jāņa Skuteļa (bīskaps Teo Grote) vai Janas Čivželes (Edīte Liversedža) bildes nekādu īpašu iespaidu droši vien neradīs, tad pirms divdesmit, trīsdesmit gadiem uzņemtie Sandras Kļaviņas (Belinda Bīda), Baibas Brokas (Herieta Bīda), Andra Keiša (arhidiakons Hoklāvs), Elitas Kļaviņas (Agate Hoklāva), Gundara Āboliņa (grāfs Rikardo Bianko) un Regīnas Razumas (Konija Aspināle) attēli nevar atstāt vienaldzīgu. Ar vienkārša paņēmiena palīdzību Šmits mirklī liek domāt par visu, kas aktieru karjerās bijis… Izrāde ir arī par teātra dabu — tā ir rotaļīga, groteska, teatrāla… Sajūsmina, cik smalki režisors jūt stilu, prot radīt atmosfēru un kontrastus, piemēram, starp aktieru spoži nospēlēto varoņu «ikdienas» psiholoģiju un slēptajām domām, ilgām. Iedomājas Sandras Kļaviņas Belinda par Andra Keiša arhidiakonu, mirklī ieskanas zvaniņš un izgaismojas viņa bilde; priekšmeti vitrīnās aizstāj savus īpašniekus, tēlu darbības ar tiem raksturo attiecības utt. Šmits lieliski izmanto Jēkaba Nīmaņa muzikālo noformējumu un Vilkārša scenogrāfijas knifus, padarot skatītāju par detektīvu, kam jāuzmin ikdienišķo sarunu slepenās nozīmes.
Un tomēr galvenais izrādē ir nopietnas pārdomas par dzīves likumsakarībām. Liekas, ka tādām Barbaras Pimas Vai gazele rāma (pēc šī, kā trīsreiz uzsver programmiņa, mazzināmās autores romāna veidots Krizantēmu dramatizējums) ir ļoti piemērota. Pima ir 20. gadsimta vidus rakstniece, kas specializējas «mazo cilvēku» aprakstos, kuros viegli palaist garām zemstrāvās vīdošo ironiju. Šmits ironiju iznes priekšplānā, un melodramatiskais stāstiņš par novecojušām vientuļām sievietēm un vecišķiem garīdzniekiem viņu dzīvēs iegūst smalku sarežģītību. Ēnas, krāsas. Aktieri kariķē, parodē, nevairās no asiem triepieniem, un tieši tāpēc viņu varoņi šķiet tik aizkustinoši. Dzīvam cilvēkam nesmieties par Sandras Kļaviņas un Keiša superasprātīgajām saspēlēm un nebūt ne maigajiem varoņu zīmējumiem, manuprāt, ir neiespējami.
Krizantēmas droši vien nav «laikmetīga» izrāde (varbūt arī tāpēc muzejs?), jo ironija nav 21. gadsimta dzīves izjūta. Šobrīd kultūrā dominē melnbalts domāšanas veids, asi kontrasti; ironija prasa vienlaikus pieņemt patiesības, kas cita citu izslēdz, redzēt pasauli daudzšķautņainu. Bet tieši tāpēc šis ir ļoti vajadzīgs iestudējums, kas gluži vienkārši neļauj skatītājam nonākt pie vienkāršotiem secinājumiem. Neviens no Šmita izrādes varoņiem nedabū to, ko gribējis, katrs paiet garām blakus esošajai «laimei ». Bet neviens no viņiem nav tāds muļķis, lai vismaz uz mirkli neapjaustu, ka varbūt tā arī labāk. Jo izrāde galu galā stāsta ne tik daudz par ārējo, cik garīgo cilvēku pasauli, un kas gan var pateikt, kura no tām — dzīve vai iedomas — ir svarīgāka.
Atkarībā no skatītāja rakstura un noskaņojuma Krizantēmas droši vien var skatīties gan kā komēdiju, gan absurda drāmu, gan smeldzīgu traģēdiju. Bet visjaukākais — ka taisnība būs visiem. Belindas lomā Sandra Kļaviņa, arhidiakons — Andris Keišs.

Savāds mierinājums. Recenzija par izrādi 'Krizantēmas' JRT
Delfi.lv
autors Dita Jonīte

Kamēr citi lielie teātri atpūšas vasaras atvaļinājumos, Jaunais Rīgas teātris sezonu sparīgi uzsācis jau jūlija pirmajā pusē. Kopš 9. jūlija tiek piedāvāta jauna repertuāra vienība – "Krizantēmas", kas ir britu rakstnieces Barbaras Pimas romāna "Vai gazele rāma" dramatizējums režisora Gata Šmita versijā.
Jaunais iestudējums ir īsta laika mašīna. Par šādu asociāciju vispirms jau mudina domāt Mārtiņa Vilkārša veca muzeja formātā veidotais skatuves iekārtojums – provinces pilsētiņas ļaudis un viņu problēmas izstādītas tumšzaļu sienu ieskautā telpā, kuras malās ir portreti un vitrīnas, bet vidusplānā vairāki dažāda augstuma podesti. Ļaudis šo telpu apdzīvo kā savas mājas – aiz portretu rāmjiem un melni polsterētās nišās tiek glabāti sadzīves priekšmeti, postamenti noder kā skapīši, soli vai galdi, arī lai pakāptos un palūkotos kaut kur ārpus "telpas" vai pakoķetētu ar savu svarīgumu. Bet pretī skatītājiem uz sienas esošais ekrāns atgādina digitālu albumu, kurā ik pa laikam nomainās iestudējuma varoņu fotoportreti no aizgājušās jaunības (darbojas arī kā remarku ilustrācija).
Izrādē spēlējošie aktieri savos skatuves tēlos ir krietni savecināti, tādēļ skatīties uz to nav diez ko omulīgi. Kuram tad patīk apzināties, ka izskaties vecāks nekā jūties. Vienīgais, kas glābj šo "situāciju", ir humors, kas ik pa brīdim uzdzirkstī aktierspēlē vai sižeta attīstības paradoksos. Gandrīz līdz nepazīšanai pārvērtusies Jana Čivžele šeptīgās un manierīgās večiņas Edītes Liversedžas lomā. Ļoti atgādina Šapokļaku no leļļu multfilmām par krokodilu Genu. Šī ierastās pasaules kārtības apšaubītāja ar gāzelīgo gaitu, nervozo acu mirkšķināšanu un paštaisno skepsi ir mana izrādes favorīte.
Arī pārējie ansambļa aktieri savas lomas izspēlē ar garšu, izbaudot priecīgo, humora caurstrāvoto atkalsatikšanos ar skatītājiem. Tāpat es pirmo cēlienu vēroju, priecādamās par savas paaudzes talantīgo aktieru buķeti, par asprātīgi stilīgo vizuālo ietērpu, kur nozīme katrai detaļai, vienlaikus nepārspīlējot ar atsauču pārbagātību. Turklāt, ar šo detaļu palīdzību iestudējumā izdevies panākt izmainītas un pat apšaubāmas realitātes izjūtu. Tikai viens piemērs – arhidiakona, kuru spēlē Andris Keišs, profils nojaušams gan bareljefā virs kamīna dzegas, gan pavisam dzīvā veidā kādā momentā vienā no "muzejsienas" tumšajām nišām. Savukārt Keitas radītās cepurītes, kostīmu griezums, tērpu aksesuāri, saskaņojums ar parūkām ir rūpīgi pārdomāta 20. gadsimta vidus modes stilizācija. Katrai lietai ir savs laiks un vieta, lai to pamanītu īstajā brīdī. Rotaļīgums manāms arī romāna dramatizējuma tekstā, kas ik pa brīdim gaumīgi saspēlējas ar aktieru fiziskajām darbībām un viegli groteskajiem žestiem (dramaturgs programmiņā nav norādīts; minu, ka režisors).
Taču saturiski uzvedums īsti ar šodienas realitāti nerezonē. Aiz spocīgajiem "karakteriem" ieraudzīt īstus cilvēkus neizdodas, tādēļ ir pagrūti nolasīt, par ko vēsta izrāde. Vienā brīdī pat piezogas jautājums – cik jauka šī komēdija šķistu tad, ja to spēlētu galīgi nepazīstamu aktieru ansamblis? Vai pietiktu ar apziņu, ka skatāms britu literatūrā tik ļoti atzītās Barbaras Pimas romāna dramatizējumu? Iestudējuma reklāmas materiālos mani ļoti uzrunāja šis teksts: "It kā nenozīmīgi ikdienas dzīves notikumi kādā Anglijas ciematā, autores redzējumā, iegūst episkus apmērus un stāsta par dzīves aizkustinošo un neparedzamo dabu." Var piekrist, ka ik katra cilvēka dzīve kādā momentā ir aizkustinoša un vēl vairāk neparedzama (tostarp, Pimas varoņu). Bet kas domāts ar "episkumu"? Vai šodienas realitāte, kurā joprojām, arī 85 gadus pēc romāna sarakstīšanas mierīgi jokojam par sieviešu aklo pakļaušanos vīriešiem (arī bez mācītāja sutanām)? Nu labi, komiski tēli šajā izrādē ir gan vieni, gan otri, paralēli iesmejot arī par bezbērnu cilvēkiem pusmūžā ("JRT pie Dzemdību nama"!), kam galvenais mīlestības objekts ir reliģija un literatūra, bet galvenās raizes – sieviešu un vīriešu apprecināšana. Taču, kā mums nesen tika atgādināts – teātrī ir atļauts jokot par visu.
Brīnišķīgi, ka JRT aktieri no jauna ieraugāmi kā lieliski raksturlomu tēlotāji, taču pēc ilgās pauzes šķita, ka gribētos ko vairāk. Lai gan. Var jau arī iztikt ar jauku vakaru komiskā atmosfērā. Vasarai tas piestāv un starp "dejām" ar Covid-19 viļņiem iespējams izklaidēties arī šādi. Jo īpaši, ja ar laika mašīnu drīksti aizlidot uz pagātni – gan uz pirmskovida ēru, kad kultūras pasākumos cieši un bez maskām visi saspiedāmies iekštelpās, gan uz stilizētu iepriekšējā gadsimta vidi.

 

 

Farsa un groteskas karuselī
Latvijas Avīze (Kultūrzīmes)
autors Maija Svarinska

Uz Jaunā Rīgas teātra skatuves, kā zināms, pavisam nesen, konkrētāk, 9. jūlijā, notika pirmizrāde iestudējumam "Krizantēmas", kura pamatā ir angļu rakstnieces Barbaras Pimas (1913–1980) romāns.
Šī literārā darba oriģinālnosaukums "Some Tame Gazelle" ("Vai gazele rāma") aizgūts no Tomasa Heinsa Beilija dzejoļa "Kaut ko mīlēt", kas būtībā labi sasaucas ar izrādes krizantēmisko noskaņu – vēlīno rudens puķu rūgteno aromātu. Citiem vārdiem, pat labāk sader ar tēmu, kas raksturīga B. Pimai, kuru angļu literatūrā mēdz dēvēt par speciālisti vientulības jomā. Šajā kontekstā ir principiāli uzsvērt, ka "krizantēmu aromāts" apdvesis B. Pimas iztēli jau divdesmit gadu vecumā, kad viņa vēl tikai mācījusies Oksfordas universitātē un rakstījusi romānu par piecdesmitgadīgajiem – par paaudzi, kas izdzīvo dzīves vītumu.
Romāna galvenā varone Belinda Bīda dzīvo kopā ar savu jaunāko, bet arīdzan neprecēto māsu Herietu Bīdu. Kopš studiju laikiem Belinda mīl vietējo arhidiakonu Henriju Hoklāvu, pie kura savulaik mācījusies, taču viņš sev par sievu izvēlējies bīskapa meitu Agati. Savukārt māsa Herieta, kurai visnotaļ cienījamais grāfs Rikardo laiku pa laikam izsaka piedāvājumu precēties, vienmēr tomēr dod priekšroku rūpēm par jaunajiem draudzes kuratoriem. Tādēļ, kaut gan intensīva izrādes darbība sākas līdz ar jauneklīgā vikāra Edgara Dana ierašanos, vēlāk atbrauc arī bīskaps Teo Grote, tas viss galveno varoņu dzīvē nekādas būtiskas pārmaiņas neievieš.
Krizantēmas var vienīgi noziedēt. Tāds ir autores secinājums un loģisks noslēgums izrādei, ko uzvedis Gatis Šmits – gudrs un negaidītus mākslinieciskos pavērsienus meklējošs režisors. Kā viņš pats izteicies portālā "Lsm.lv" – ".. konceptuālā teātra un postmodernisma teātra apstākļos mēģināt tīšām pievērsties ļoti vienkāršām, ļoti cilvēcīgām lietām, ļoti saprotamām lietām. Tas stāsts manā galvā ir vairāk par cilvēku sabiedrību, par to "community", kā angliski lieto to vārdu, kas tur cilvēkus kopā, un par šīm ļoti vienkāršajām, sadzīviskajām, stulbajām situācijām.
Poētiskā ziņā varētu teikt, ka tas ir par ikdienas dzīves brīnišķīgo stulbumu, neveiklību." Ar brīnišķīgo "stulbumu" mani jo sevišķi pārsteidza Mārtiņa Vilkārša scenogrāfija. Sajūta tāda, ka tavā priekšā ir muzejs, kurā redzi itin kā nodzīvotās dzīves detaļas. Kā gan citādi, ja romāna autore skatās tālumā no savas divdesmitgadīgās jaunības sliekšņa? Kas tik tur trīsdesmit gadu attālumā nerēgojas! Piemēram, liels bumbieris, kurā viena no māsām dod iekosties jaunajam vikāram, vai kapu plāksne, kuru godināt atnākuši nelaiķa tuvinieki, toties cits postaments kalpo arhidiakonam, no kura uzrunāt draudzi. Vispār katra scenogrāfijas detaļa vieno sadzīves konkrētību ar vēstures kontekstu. Tikai viens eksponāts mani samulsināja. Ģipša galva, kurā ieskatoties samanīju Alvja Hermaņa vaibstus. Ieraudzīju un noskurinājos. Kāds nesaprotams punkts uz "i". Gribētos portretu – uz nākotni vedinošu talantīga un aktīva laikabiedra izteiksmīgo tēlu...
Jā, iespējams, ka Barbaras Pimas romāns tiek izmantots arī kā vēstījums par Jauno Rīgas teātri, ko teju pirms 30 gadiem dibinājis Alvis Hermanis. Ne jau nejauši pirms katra aktiera, precīzāk, viņa varoņa, darbošanās sākuma mēs ieraugām lielu šā cilvēka jaunības dienu fotoattēlu, kāds būtu varējis tapt, sākot darbu Jaunajā Rīgas teātrī. Tagad viņi tēlo tos, kas jau ir nostājušies uz novecošanās ceļa. Žēl. Man būtu gribējies šajās lomās redzēt patiesi jaunos aktierus – tos, kuriem A. Hermanis patlaban māca virzīties uz priekšu pa jaunrades ceļu. Kādēļ? Tādēļ, ka, pirmkārt, tas atbilstu autores idejai, bet, otrkārt, tas būtu interesants eksāmens meistarībā. Kā, piemēram, toreiz, kad tagadējie meistari kā jaunie aktieri spēlēja varoņus "Garajā dzīvē" vai "Latviešu mīlestībā". Kāda tā tolaik bija garīguma buķete! Tagad šeit dominē jautrība.
Jā, B. Pima savu romānu nodēvē par komēdiju. Nu zināt jau zinām, ka pašironija ir īpaša angļu rakstura iezīme. Tādēļ skatītāji var atļauties maz domāt, toties daudz smieties. Patiesi, kā saka Gatis Šmits, brīnišķīgs stulbums. Elegantas mūzikas pavadībā (Jēkaba Nīmaņa muzikālais noformējums) skatītājs jautrā noskaņā gremdējas nelielas provinces pilsētiņas sadzīviskajā un psiholoģiskajā atmosfērā. Kā visur un vienmēr arī tur slēptāk vai atklātāk prevalē tēma mīl/ nemīl, bet šajā iestudējumā tā vienīgi uzņem apgriezienus farsa un groteskas karuselī. Paņēmiens, kas ļauj dzīt jokus, apspēlējot arī varoņu vecumu.
Zīmīgi, ka izmantotais farsa stils ir atpazīstams jau detaļās. Piemēram, kad sevi tik ļoti cienošā, par savu pārākumu tik ļoti pašpārliecinātā arhidiakona sieva Agate, ko spēlē Elita Kļaviņa, pieklibodama ātrā solī aizklumpurē, kā pašai šķiet, ar īpašu eleganci balstoties uz spieķa, mani nevilšus kņudina doma, cik reižu un kad es jau esmu to redzējusi. Tikpat azartiski štampus apspēlē Gundars Āboliņš. Iedomājieties grāfu Rikardo gandrīz vai uz ceļiem sakņupušu, stiepjot puķu pušķi pretim mīļotajai sievietei. Bet ko citu lai dara: kropla kāja diktē fizisko stāju, savukārt aristokrātiskā izcelsme pieprasa īpašu smalkumu, pasniedzot puķes un piedāvājot sirdi un roku savai izredzētajai Herietai. Jau liekas, ka Baibas Brokas varone tūlīt, tūlīt viņam atbildēs ar savu jāvārdu. Taču viņa atkal minstinās, vairākkārt paklanoties pieliecas un tomēr jau nezin kuru reizi no šī goda atsakās.
Enerģiski un līdz smieklīgumam atpazīstami strādā Jana Čivžele, tēlojot Edīti Liversedžu. Kā kustas, kā noliecas, kā smēķē, kaut ko iečukst ausī draudzenei, pārlaiž skatienu apkārtnei vai atskatās atpakaļ – izdaudzināti farsa štampi virknējas cits aiz cita. Toties Edītes draudzene ir ar citu ieraugu. Regīnas Razumas atveidotā Konija Aspināle māk būt ļoti delikāta, neuzbāzīga un piesardzīgi, kaut ar lielu interesi vēro visu, kas notiek apkārt. Cik eleganta ir viņas stāja, viņas apģērbs (kostīmi – Keita) un manieres. Bet, kad izkrīt lielais vinnests kļūt par atbraukušā bīskapa Teo Grotes sievu, liekas, ka šī kā stīga taisni izstieptā figūriņa gluži vai izplēnēs gaisā, vienīgi milzīgā cepure kā širmis viņu notur pie zemes. Konijas sajūsmību var saprast: vīrs taču būs augsta ranga persona, kas, kalpodams Dievam, apbraukājis puspasaules. Šis bīskaps, ko spēlē Jānis Skutelis, pabijis pat Āfrikā, par ko liecina ne tikai viņa stāsti, bet arī māka bungāt uz milzīgā instrumenta, kas spēlmaņa enerģijas uzplūdā, šķiet, gatavs vai uzsprāgt.
Tā gandrīz vai katrā tēlā ir sava dažādu farsa un groteskas elementu saspēle. Tiesa, ne visas lomas ļauj aizrauties ar šo apspēli. Piemēram, Andra Keiša arhidiakona Henrija tēls. Jā, protams, aktieris ar gandarījumu attēlo šī garīdznieka nogurumu, diendienības rutīnu, līdz ar to arī ticības kvēles apsīkumu un baznīcas tukšumu. Lūk, vienīgi Sandras Kļaviņas varones Belindas mīlestība neizsīkst, un Henrijs to apzinās. Tieši šajā duetā mīt jūtu patiesums, uzvēdīdams krizantēmu rūgteno smaržu. Lieliski spēlē S. Kļaviņa. Ļoti daudz ko atklāj viņas skatiens. Raugies un notici, ka viņas varone, kā teikts romānā, visus šos 30 gadus patiešām ir bijusi iemīlējusies Henrijā. Bet viens varonis, kas ir tajā pašā vecumā kā romāna autore, proti, vikārs Edgars, ko spēlē Dāvids Pētersons, ir pilnīgi brīvs no komēdijas/farsa žņaugiem. Diezin kā viņš jūtas šajā dzīves muzejā? Lietoju vārdu "muzejs" ar nodomu, paturot prātā, ka apmēram pēc gada vai pusotra JRT atgriezīsies savā bijušajā un vienlaikus jaunajā ēkā, lai sāktu jaunu dzīvi. Interesanti, vai šī izrāde tur spēs iejusties?